查看主题内容
夏风 yechachong 繁中会不会好一点,至少有繁中。 没有繁中,繁中使用人数少,只有港澳台用,新加坡用简中,海外华侨年轻一代也是简中居多,但是繁中用词跟简中不一 ...
小灰去哪儿 连成句的话,简中用户一般是能看懂繁中的,好奇繁中用户能看懂简中么? 如果不行的话,是不是二选一繁中反而更好?
katory 该说不说,在我玩过的游戏中(数量肯定不如在座的名位大佬),除了那种单纯“简繁转换”的,繁中的翻译一般来讲都比较“正经”,“加料”和“接地气(网络用语、梗)”比较少,参考异度之刃3。