喵哈大叔
感觉机翻之上,AI之下.......不知道游戏的具体设定,稍微调整了一下翻译。
俏丽的猎手啊,鲜少有像你这般格格不入的人造访于此。待你有空之时,烦请知会一声吧。
我也不太了解背景,单说这句话。
知会只是通知告知,可以不用见面,稍人传话也是知会,换成造访更对应visit的意思。
另外when you care现代英语并不多见,且比“有空”包含更多意思,更强调主观意愿,稍带一点点古雅之气。
抛砖引玉:
世间少有如你般的异客,猎人啊,愿来之时,且来访我
强行古风:似君之异客者寡矣,猎人啊,愿则来见