刘慈欣:在中国,任何超脱飞扬的思想都会砰然坠地的,现实的引力太沉重了。。。
很简单你输出不了,所谓的国际媒体全是西方媒体,甚至国内很大一部分媒体都算的西方媒体,就更不用说其他东西了,中国发展成今天这样,能让一些西方人看到真实的中国都还要144免签,甚至自诩了解中国的蠢驴做的2077游戏里"半瓶醋晃悠"都说成是日本的
阿列克小谢 刘慈欣云,在中国,任何超脱飞扬的思想都会砰然坠地的,现实的引力太沉重了。。。
港澳台也没有造就真正的文化传播,引力固然是一个很重要的方面,但这种隔绝感却绝不仅源于审查……更多的是“现代文明主要被西方塑造”的痛苦感吧,但日本文化却能在西方具有影响力,也是令人感慨
像风一样自由 阿列克小谢 刘慈欣云,在中国,任何超脱飞扬的思想都会砰然坠地的,现实的引力太沉重了。。。 港澳台也没有造就真正的文化传播,引力固然是一个很重要的方面,但这种隔绝 ...
阿列克小谢 小伙子再读点书吧。。。
历史书还是什么书?我看看哪个方面可以再补补课……这种露怯感真不舒服,求谢哥推荐
我这段时间在 Reddit r/translator 上给人翻译东西,就发现欧美人分不清中文、日文和韩文。但70%以上的错认都是把中文错认成日文,20%把韩文错认成日文,只有很少一点是把日文错认成中文这种。
(李白的诗都能被人认成日文,你说能咋办?)
痛心是痛心,但是这就是现实。我感觉原因很明显,日本文化出口太强大了。这么多游戏、漫画、动画什么的,中韩虽然制造业什么的出口多,但是这些东西在大众的脑子里留不下什么印象。中国倒是有网络小说(r/ChineseLanguage 上我就见过有人说自己学中文是为了看小说)但是出口量和普及程度和日本那些是肯定没法比的
香港电影至少上个世纪还是可以的,你看你的名字也不是改编,新的时代需要新的故事,文化在,但指望照搬经典是不行的。
台湾电影也有,只是太少?
确实文化只是一层皮,很多都是把文化经过修饰美化商业化,变得容易让更多人人接受罢了,不过我觉得这么多国人执着于文化输出,可能是一种文化自卑吧。
我觉得其实照现在的样子来看,即便不去做什么弘扬传统文化,宣扬中国文化的事也没有问题,因为有时候这样,反而会适得其反。像是日本在外国的文化输出,可能和许多人想象的相当相当不一样,日本的文化输出对于不怎么了解人来说基本上就是一种色情文化的代名词……
倒也没啥,前几天刷到一个视频,采访湾湾对一个宣传单上简体汉字的看法,湾湾下意识认为是大陆的汉字,表现出厌恶。随后被告知是日文的简化字,顿时换了付面孔。可见连汉字使用国,有的时候也不是那么好分辨 回复8楼
大内高高手 不懂不要乱说,三国等古典名著在西方的受众很广,远非小日子那些能比。。