那些奇特的港台游戏译名,你都猜得到原名叫什么吗?

管理员 Oldman 2021-8-13 11805


上一篇:突然登录不了是为什么?
下一篇:又是周五没人气
最新回复 (185)
  • 二级用户 wenwufeng 2021-8-13
    0 41
    感觉这些个译名很好玩的样子。
  • 四级用户 zhaomh 2021-8-13
    0 42
    这tm都啥啊!
  • 四级用户 raven0213 2021-8-13
    0 43

    芒亨是港译,台译是魔物猎人

  • 版主 fjh212 2021-8-13
    0 44
    一个都猜不出?
  • 五级用户 engreal 2021-8-13
    0 45
    suiwind521 我的脑子从来不允许我把译名和原名记在一起,新出的游戏我要么说英文名,要么直译
    一样的脑子。
  • 五级用户 x81120885 2021-8-13
    0 46
    当个创世神 Minecraft?
  • 三级用户 Kisasi 2021-8-13
    0 47
    小时电影频道看过一个电影《变种异煞》,一直以为是个恐怖片
  • 管理员 Oldman 2021-8-13
    0 48
    zaku 人家也会说我们的译名奇怪
    说实话有些确实挺奇怪的
  • 六级用户 大内高高手 2021-8-13
    0 49

    阿诺德• 舒华辛力咖,不对是舒华辛力加?

  • 管理员 Oldman 2021-8-13
    0 50
    weiwenxun 阿诺德• 舒瓦辛力咖,不对是舒瓦辛力加?
    阿诺舒瓦哈密瓜
  • 受限用户 yosan 2021-8-13
    0 51
  • 四级用户 Edlu322 2021-8-13
    0 52
    一个都猜不到
  • 五级用户 mjwyb 2021-8-13
    0 53
  • 五级用户 funmusic1 2021-8-13
    0 54
    还是觉得大多数的大陆的翻得好听,其他2个有些感觉无厘头,也没得美感
  • 三级用户 老顽童 2021-8-13
    0 55
    军神没战神那么好听。
  • 六级用户 大内高高手 2021-8-13
    0 56
    Oldman 阿诺舒瓦哈密瓜
    应该叫阿诺输我大雪茄?
  • 七级用户 oryxyang 2021-8-13
    0 57
    zemon99207 香港媒体:芒亨P3G铁定留守PSP!
    香港这么点地方竟然有这么多种游戏杂志?我知道的有Gameplayer,Gamestation,这个是什么,Gamewave?
  • 五级用户 knsqc 2021-8-13
    0 58
    都没玩过
  • 五级用户 hjd890131 2021-8-13
    0 59
    回复看看
  • 五级用户 genspenst 2021-8-13
    0 60
    光环=最后一战,光环3=最后一战3,到底有几个最后一战啊?
    • 老男人游戏网配套论坛
      187
        立即登录 立即注册
发新帖
本论坛禁止发布SWITCH和PS4相关资源,若有其他侵权内容,请致邮3360342659#qq.com(#替换成@)删除。