查看主题内容
suiwind521 我的脑子从来不允许我把译名和原名记在一起,新出的游戏我要么说英文名,要么直译
液体暗器 怎么感觉台湾省的游戏译名起的这么傻憨憨的!!
LeonAdaBio 光环系列 台译就是 最后一战, 光环2就是 最后一战2,光环3就是 最后一战3。。。。。。 这个梗我就到第一滴血系列啦。。。第一滴血第五部叫 最后一滴血。。。。
goldenalex 太空战士,你们几个人知道的。。。 知道的都是中老年人了。。。
oryxyang 太空战士是台湾的翻译吗?我一直以为是大陆这边的翻译。。也许以前台湾的英语都不好。
香港媒体:芒亨P3G铁定留守PSP!