中文还真博大精深

五级用户 正人君子 2天前 1932


上一篇:不限男女
下一篇:合金装备 食蛇者重制版通关
热门回复
  • 三级用户 ycyipman 2天前
    7
    这帮S  B文科生,本事没学多少一个个都以为自己是什么大文豪,我印象里从异度神剑3开始,这都已经第几个了?
  • 六级用户 大内高高手 2天前
    3
    这算不上古风,文言更提不上,无非是些故弄玄虚的小伎俩,古不古今不今的不伦不类,活该挨骂。
    • 老男人游戏网配套论坛
      43
        立即登录 立即注册
最新回复 (41)
  • 四级用户 Cagliostro 2天前
    0 2
    译者文青病犯了,英语专业的,我就说文科的就爱犯文青病。
  • 三级用户 本田的摩托 2天前
    1 3
    只能说这翻译有大病。
  • 五级用户 110119diDI 2天前
    0 4
    用了中文(古文)的翻译选项
  • 五级用户 正人君子 2天前
    0 5
    110119diDI 用了中文(古文)的翻译选项
    古装武侠游戏可以考虑,这都虫子对战的何必呢😂
  • 五级用户 正人君子 2天前
    0 6
    Cagliostro 译者文青病犯了,英语专业的,我就说文科的就爱犯文青病。
    确实过于文艺了,我觉得有点儿像炫技,就是我会你不会那种……但问题这个不是应该让大众能懂是第一位的嘛😂
  • 五级用户 正人君子 2天前
    0 7
    本田的摩托 只能说这翻译有大病。
    确实多少有点病,喧宾夺主了,汉化的本质是让中文语境的人能理解,结果汉化了个寂寞
  • 七级用户 miku233 2天前
    1 8
    勃大茎深
  • 六级用户 xhkxhk 2天前
    0 9

    半文半白看着尴尬

    最多算古风
    根本算不上古文

  • 五级用户 并叨叨 2天前
    0 10
    110119diDI 用了中文(古文)的翻译选项
    刚识字启蒙水平的古文翻译,哪怕像是孔乙己级别的老童生都不至于
  • 六级用户 大内高高手 2天前
    3 11
    这算不上古风,文言更提不上,无非是些故弄玄虚的小伎俩,古不古今不今的不伦不类,活该挨骂。
  • 五级用户 正人君子 2天前
    0 12
    那当然,毕竟咱们这里都弟大勿勃的
  • 五级用户 正人君子 2天前
    0 13
    miku233 勃大茎深
    那当然,毕竟咱们这里都弟大勿勃的
  • 五级用户 ginobilimessi 2天前
    0 14
    昆(虫)曲那得抱着字典看是吧
  • 五级用户 正人君子 2天前
    0 15
    大内高高手 这算不上古风,文言更提不上,无非是些故弄玄虚的小伎俩,古不古今不今的不伦不类,活该挨骂。
    如果是物品描述什么的无所谓,但如果是下一步目的性的指引说明……那理解起来就挺费劲,有点脑筋急转弯了
  • 五级用户 正人君子 2天前
    0 16
    xhkxhk 半文半白看着尴尬最多算古风根本算不上古文
    反正感觉理解容易有歧义,确实不太好
  • 三级用户 ycyipman 2天前
    7 17
    这帮S  B文科生,本事没学多少一个个都以为自己是什么大文豪,我印象里从异度神剑3开始,这都已经第几个了?
  • 七级用户 进站劣人 2天前
    1 18
    是不是比机翻都不如???
  • 六级用户 大内高高手 2天前
    1 19
    正人君子 如果是物品描述什么的无所谓,但如果是下一步目的性的指引说明……那理解起来就挺费劲,有点脑筋急转弯了
    说白了就是神经病🤣
  • 四级用户 skk4120356 2天前
    1 20
    信达雅
    • 老男人游戏网配套论坛
      43
        立即登录 立即注册
发新帖
本论坛禁止发布SWITCH和PS4相关资源,若有其他侵权内容,请致邮3360342659#qq.com(#替换成@)删除。