查看主题内容
spgto 講中文,聽中文是沒問題的。 只是不願意認字,不願意學,看到中文文章不愿意動腦子思考,考筆試就完全做不了。一來自己看不懂,就算你給她朗讀了也懶得思考。
ant04444 以后长大被社会毒打就老实了
spgto 這貨不蠢,只是懶惰值點滿了。
cyrus331 可能周边的朋友或某个地方把他的脑给洗了,距以为自己的戴英帝国的人,还是向往英女王,就像之前有个老师家庭BNO移民到英国甘,距个女十分之开心见到女王陛下
salty_fish 她认不出中文字体,对于英文字母来说,中文字体是相对复杂的结构.结果就是在中文环境下引发一系列的问题.这位小朋友表现出来的症状跟文盲是一模一样.她大脑没法处理这么复杂的字体.她通过本能中文发音来理解中文 ...
你這個說的確實挺準了。
我跟她談過,她就是覺得中文字複雜難記,加上自己懶癌末期,所以懶得理。
主因還是懶癌,因為簡單的字也懶得記。你說「烏龜」的龜這字她記不了,叫她記個「排比」「比喻」這兩個修辭手法的名稱總可以了吧?不,就是不管,會寫就寫,不會寫自己也不會想適合自己的方法把問題解決。
大内高高手 看不少人说广东话很多非正式场景书写用字不规范比较随意,会用一堆发音进似的字去代替。汉字本来是表意文字,这么一弄更像表音文字了,不懂粤语的一看跟外语没啥区别。我确实不了解广东话,不知道是不是真是这种情况 ...
tizzyjude 不蠢,再懒得话。自己的母语也应该是天生就自带天赋的。应该是平时家人不用母语交流的结果。
salty_fish 我觉得叫家长带小朋友去看医生比较实际,要是被我说中的话,格古洛兄你花多大的心思去教都是嗮鸠气,多鸠余.当然看在钱份上还是有教无类吧😂😂
spgto 可以參考59樓 「佢」就是「他」的意思,但他用了「距」 「咁」就是「那」的意思,他用了「甘」。 但理解上,對本地人來說是沒有障礙的,我們是借音不是借意。
Xenoblade 哈哈 要怪就怪语文试卷的选择题太少了
大内高高手 湿滴内。不过表意文字之所以高级就是因为不管你当地方言发什么音,只要用同种文字的人就能看懂你表达的是什么,也就是所谓的书同文,车同轨。借字表音后外地人就基本完全看不懂了,视如外文,这就是这种借字表音带来 ...