比如拉练,困扰了我好多年,一堆人走路怎么拉了?怎么练了?直到看到英文
似乎并不是词典的通用翻译,但让我豁然开朗。
march
Oldman john为什么翻译成约翰?
这个其实是英语的引用问题,john这个词本来的发音就是约翰,只不过进入英语了之后就变了,还有未婚夫 fiance 这个词,从法语引用的,发音非常明显的不是英语常规发音
swf3000 还有通勤,通过勤快?劳动致富?
看看
行吧,更不明白了