为什么有时候汉化组愿意免费给游戏做汉化,签合同,官方都不肯合作

六级用户 jinge217 11月前 3897

大概是三四年前,在某板块里看到好像是天邈汉化组一个成员发的信息,他们刚汉化好某个游戏,出于对这个游戏的喜爱,联系了游戏制作方,表示愿意免费提供此次的汉化补丁资料,期望制作方在下次更新游戏时以此为基础更新官方中文,没想到制作方直接拒绝了。然后这个游戏直到现在都没有官中。

最近又在某个论坛看到一个独立游戏讨论帖下面,有人说自己很喜欢这个游戏,自己也会汉化,联系了开发商表示想合作,签合约免费给此游戏做汉化,开发商也是一口回绝了。

所以这些开发商是顾忌什么呢?


上一篇:EPIC本周免费《Godlike Burger》
下一篇:要命了,这个谜题怎么解阿?神笔谈兵
热门回复
  • 受限用户 xxxx(已注销) 11月前
    15
    • 老男人游戏网配套论坛
      62
        立即登录 立即注册
最新回复 (60)
  • 五级用户 比利十三 11月前
    0 2
    市场化定位不同,早期苹果和微软都没有重视中国市场,都是附带在做。
    现在不少开发组会找国内汉化组要求汉化,虽然钱不多。
  • 五级用户 fragranse 11月前
    0 3
    不熟悉,不认识,拒绝就不用担心被骗
  • 六级用户 jinge217 11月前
    0 4
    fragranse 不熟悉,不认识,拒绝就不用担心被骗
    我方免费提供,还愿意签合约,只要开发商找法务给合约把好关,以我的脑子想不出哪里能被骗
  • 七级用户 oryxyang 11月前
    0 5
    jinge217 我方免费提供,还愿意签合约,只要开发商找法务给合约把好关,以我的脑子想不出哪里能被骗
    也许是怕泄露源代码
  • 四级用户 wahere 11月前
    0 6

    个人的看法是他们对翻译的质量有所顾虑,担心影响了口碑,又或者无意后续维护所以直接拒绝了

  • 六级用户 jinge217 11月前
    0 7
    oryxyang 也许是怕泄露源代码
    找人汉化不一定要提供源代码的,SE的那个勇气默示录2,就是只给了汉化组文字文本和一些游戏相关设定文件,汉化组就给做出来了,汉化组还网上吐槽了这点。
    当然勇默2汉化的水平一言难尽就是了。
  • 五级用户 销锋镝铸 11月前
    0 8
    怕整活
  • 五级用户 不能登录 11月前
    1 9
    有时候免费更可怕,没法把控质量,想不干就不干,有很多潜在问题
  • 四级用户 rock 11月前
    1 10
    因为不可控。
    游戏开发商的代码写的有好有坏,好的就像你说的勇气默示录2,给一点信息就能工作,写的不好的,语言跟代码绑定太紧密,就要提供很多接口,甚至源代码,泄漏出去会更容易被PJ。
    即使签订合约,汉化组指不定哪天就干不下去解散了,假如汉化组提供了游戏初版汉化,后边游戏又更新了,需要继续汉化,这时汉化组没了,玩家不知道背后复杂情况,只会骂厂商
    第三方人员不好管理,如果有需要紧急修改的文本,自己员工立刻修改发版本。第三方汉化组才开始看谁空闲排档期,如果汉化质量不好,来回沟通成本也很高
  • 五级用户 何威利 11月前
    0 11
    汉化之后发行成本收不回来怎么办
  • 六级用户 warlockom 11月前
    0 12
    jinge217 找人汉化不一定要提供源代码的,SE的那个勇气默示录2,就是只给了汉化组文字文本和一些游戏相关设定文件,汉化组就给做出来了,汉化组还网上吐槽了这点。 当然勇默2汉化的水平一言难尽就是了。
    这不就是有官方愿意的例子吗?
    不知道你说的啥游戏,
    第一个官方就没打算出中文,何必给自己找麻烦呢?
    第二个不知道啥情况,如果是打算自己出中文,就翻译个文本也不花多少钱,犯不着找免费的,如楼上说的,有风险。
  • 六级用户 jinge217 11月前
    0 13
    何威利 汉化之后发行成本收不回来怎么办
    发行成本游戏本来就有的,不是因为汉化带来的
  • 六级用户 jinge217 11月前
    0 14
    warlockom 这不就是有官方愿意的例子吗? 不知道你说的啥游戏, 第一个官方就没打算出中文,何必给自己找麻烦呢? 第二个不知道啥情况,如果是打算自己出中文,就翻译个文本也不花多少钱,犯不着找免费的,如楼上说的 ...
    我举的这个例子一不是免费的,二不是汉化组找上官方的,而是官方找上汉化组的。所以这不是说明我论点的例子
  • 六级用户 jinge217 11月前
    0 15
    rock 因为不可控。 游戏开发商的代码写的有好有坏,好的就像你说的勇气默示录2,给一点信息就能工作,写的不好的,语言跟代码绑定太紧密,就要提供很多接口,甚至源代码,泄漏出去会更容易被PJ。 即使签订合约, ...
    你说的有道理,我在想啊,你说的这几点收费的那些汉化组也会存在这样的弊端吧,毕竟能自己汉化的开发商就没几个,强如SE都要外包汉化,那么你说的这几点那些收费的汉化组是如何克服的?
    免费的汉化组能照着抄作业吗?
  • 四级用户 ATfield 11月前
    0 16
    大概就是大企业打工仔心态,多一事不如少一事,接了你的汉化他们可能也没有奖金什么的,当然拒绝了
  • 四级用户 86XD 11月前
    0 17
    参考免费的游戏……
    而且没有合同约束,第一次合作老外会很看重合同,而且有时候一个字体都会打官司,所以……
  • 四级用户 minghan0313 11月前
    0 18
    我觉得游戏公司法务方面考虑得比较多吧,不一定是不认同汉化组汉化质量。
  • 六级用户 jinge217 11月前
    0 19
    86XD 参考免费的游戏…… 而且没有合同约束,第一次合作老外会很看重合同,而且有时候一个字体都会打官司,所以……
    说了签合同...
  • 六级用户 warlockom 11月前
    0 20
    站在汉化组角度,免费和收费差距很大,站在开发商角度可能只是多语言成本的1%,没必要省这个钱.

    现代游戏引擎不存在什么接口问题,语音,文本都是要独立的,签保密协议的,需要配音导演的,有剧本录音室的,这些免费的做的到?

    没语音的应该都是小游戏吧,找个免费的能比chatGPT机翻强多少?

    文本可以免费,对接的商务,程序员的工作量又不能免费,合同有没有?
    • 老男人游戏网配套论坛
      62
        立即登录 立即注册
发新帖
本论坛禁止发布SWITCH和PS4相关资源,若有其他侵权内容,请致邮3360342659#qq.com(#替换成@)删除。