查看主题内容
八云灵梦 不可控,无法对接,无法保证汉化内容是否客观,是否夹杂私货。 首先你要知道一点,与无资质的民间汉化组签合同有什么意义i呢,比如你游戏内汉化内容参杂私货,导致游戏公司受损失了,你一个无资质的民间汉化,我 ...
八云灵梦 中小型拉扯不起国际官司的
wusic0n 因为这个汉化组只是一个松散自发的团体,不是一个公司,你汉化组凭什么和人家游戏公司签合同?
换位思考,你做个游戏,一个阿根廷小公司发邮件说免费给翻译,签合同,你能同意?
这里是说中小公司(开发在当地开不了分公司,找不起代理)和跨国合同(对方的违约风险)的问题。