水湿芬—"孔明の出庐" 翻译成中文

四级用户 wahere 2天前 1629


上一篇:折腾PS4,请问哪代2K可以离线纪元模式?
下一篇:教你如何不用修改器他人存档在模拟器上玩火纹觉醒的18-23外传
最新回复 (42)
  • 四级用户 yousei 2天前
    0 21
    "孔明出庐"怪,"孔明出茅庐"就不怪,茅庐下意识就知道指什么,庐不动下脑子就不明白
  • 四级用户 wahere 2天前
    1 22
    阿列克小谢 孔明出茅房🐶
    小谢来了,好像好久没看到你和钉龙十水贴了
  • 四级用户 wahere 2天前
    0 23
    yousei "孔明出庐"怪,"孔明出茅庐"就不怪,茅庐下意识就知道指什么,庐不动下脑子就不明白

    嗯,因为庐只是单个的词,指代不明。除非出庐是有惯用词或者专用词,否则在中文语境是非常费解的。翻译的思路也是把这点点破,最初的2个译法初出茅庐或者孔明出山就是遵循这个思路来的。无非是哪个更贴切或者更能传达日文本意

  • 六级用户 阿列克小谢 2天前
    0 24
    wahere 小谢来了,好像好久没看到你和钉龙十水贴了
    大佬好,龙十还在呢,每天水贴十分欢乐☺️
  • 五级用户 乌索坚 2天前
    0 25
    cooky 孔明的第一次
    笑喷了…

    卧龙出山,这其实可以
  • 七级用户 delka 2天前
    0 26
    卧龙降世
  • 四级用户 wahere 2天前
    0 27
    delka 卧龙降世

    这个太日式了,而且和原义也偏差太多了

  • 四级用户 wahere 2天前
    0 28
    乌索坚 笑喷了… 卧龙出山,这其实可以
    是吧,我也这么觉得
  • 五级用户 zhower 2天前
    1 29
    阿列克小谢 孔明出茅房🐶
    出恭
  • 三级用户 wknet1988 2天前
    2 30
    孔明出炉(孜然味)
  • 四级用户 wahere 2天前
    0 31
    wknet1988 孔明出炉(孜然味)
    果然还是会有这种联想吧
  • 四级用户 aidami 14小时前
    0 32
    信达雅--卧龙出山/孔明出山,感觉都没问题,这种没必要纠结于原文。
  • 四级用户 cfi1000 14小时前
    0 33

    玩笑:孔明一血


  • 四级用户 wahere 14小时前
    0 34
    aidami 信达雅--卧龙出山/孔明出山,感觉都没问题,这种没必要纠结于原文。
    拿个比较典型的案例发在坛子里看看大家的意见,也怕翻完大家觉得太放飞了
  • 四级用户 aidami 13小时前
    0 35
    wahere 拿个比较典型的案例发在坛子里看看大家的意见,也怕翻完大家觉得太放飞了
    对的,所以某些特定时期的网络梗一般不加,避免放飞。
  • 四级用户 skk4120356 13小时前
    0 36
    转折年
  • 四级用户 sakurachan 13小时前
    0 37
    为啥一定要四个字?不能是“孔明走出茅庐”
  • 四级用户 麻仓叶 13小时前
    0 38
    孔明火热出炉
  • 六级用户 110119diDI 13小时前
    0 39

    三国演义第三十九回 荆州城公子三求计 博望坡军师初用兵
    中的“
    后人有诗曰:“博望相持用火攻,指挥如意笑谈中。直须惊破曹公胆,初出茅庐第一功!””
    如果剧情是讲刘备三顾到同意出山,那初出茅庐没啥问题,如果剧情讲火烧博望就用“初出茅庐第一功”也挺好,看标题就知道是啥

  • 四级用户 wahere 12小时前
    0 40
    sakurachan 为啥一定要四个字?不能是“孔明走出茅庐”
    这个嘛,一般这种章回体标题尽量简练点
    • 老男人游戏网配套论坛
      44
        立即登录 立即注册
发新帖
本论坛禁止发布SWITCH和PS4相关资源,若有其他侵权内容,请致邮3360342659#qq.com(#替换成@)删除。