没用的知识又增加了,我一边玩机战一边寻思夏亚,阿姆罗这俩名应该是英文音译日文片假名后又音译中文的结果,于是就上网搜了下,果然!!!
夏亚的英文是CHAR——作名词是烧焦物和清洁女工的意思……啊这……
阿姆罗的英文是AMURO——这个倒是由一个众所周知的日本姓氏来的,我估计一开始这个名字翻译的时候接触到的是英文音译的日文,或者直接是日文片假名,键盘不会打,不过玩了这么多年机战的一看这几个片假名都知道是阿姆罗,不过刚才查的时候出现了一张图片,安室奈美惠(Namie Amuro),这就破案了,阿姆罗就是安室的意思~~~~~而阿姆罗的姓英文是RAY,如果直接意译应该是光之类的,不过日语光做名字一般都是HIKARU,就是宇多田光 UTADA HIKARU的光,所以这个英文应该也是日语音译的,刚才查说雷就是一个日本姓氏,这样Amuro Ray的中文名就是——
此处隐藏内容请回复后再查看。
上一篇:
模拟器玩上ZA了,不过为什么一开始的御三家还是以前的?下一篇:
2025年10月16日AI图 冲8级第41天(10图)