发布信息
石皮解:CLARK.H
程序:CLARK.H
美工:CLARK.H
翻译:XSIN、CLARK.H
文档:CLARK.H
测试:LPZ的饭团、XSIN、punkheng、CLARK.H
发布地址:
更新说明:
v1.0 汉化版发布。
汉化感言
CLARK.H:
终于,在汉化了一堆冷门游戏后,我也开始对经典游戏下手了。开坑龙珠纯粹是因为XSIN的提议,他想搞一些童年经典动漫改编的游戏,正好WSC上这类游戏很多,而且还有一些独占作品。于是在简单的挑选后,相对文本量和石皮解难度较小的龙珠成了我首个和翻译人员合作汉化的游戏。
不过虽然石皮解难度小,但是工作量一点不少,首先字库是压缩的,然后游戏里有小字8x8、半角8x12、全角12x12三种尺寸的字库,在扩容时因为龙珠没有大片连着的空白,只好分组塞到零星的空位里,光汇编机器码就写了200多行,还好最后完美解决了全角显示的问题,大字小字都扩容到了近2000字。因为龙珠的文本保存很规律,这次汉化可以不限制每句话的字数了,等于是翻译可以任意发挥,润色只用了两天就完成了。
说回翻译,本次基于XSIN的习惯,龙珠人名以海南版为主,保留“乐平”、“小林”、等旧译名,其余如“短笛”以及手下的魔将采用乐器意译,原来错译的“黑绸军”改为“红缎带军”等等,总体来说是一个兼顾新旧的版本。译名是一个众口难调的老话题,尤其是龙珠这样有无数版本的经典作品,大家享受游戏本身的乐趣即可。
最后因为对字库改动过大,原有的密码存档功能已经无效了,大家使用即时存档或者游戏里的存档功能即可。如果需要使用日文版的密码,可以先用日文版输入密码,存档后再用汉化版读取即可。
XSIN:
首先要特别感谢琥珀姐姐的鼎力支持,没有她的帮助,这部作品可能永远无法与大家见面。
当你们打开这部比《龙珠Z》更早的冒险时,或许会对这个没有超级赛亚人、没有毁天灭地战斗的质朴世界感到讶异。这里没有弗利萨的压迫感,没有沙鲁游戏的绝望,甚至没有贝吉塔的傲慢与挣扎——有的只是一个尾巴蓬松的小悟空,带着纯粹的好奇心踏上寻找龙珠的旅程,在一次次看似随性的战斗中历练成长。而这,恰恰是整部史诗最珍贵的原点。
我偶尔会想起布尔玛初遇悟空时的对话:
"你要龙珠实现什么愿望呢?"
"我想好了,帅气的男朋友,比吃不完的草莓园好。"
这种直面内心、毫无算计的纯粹,在Z时代以及以后的篇章已成绝响。或许我们每个人都曾是悟空,只是在成长中渐渐活成了依赖探测器和各种战力数值的赛亚人。人越成熟,越觉得自己的心愿和贪欲会膨胀,甚至比不上当年乌龙索要的那条女孩胖次来得坦荡。
现在,请暂时忘掉世间的一切烦恼,回到那个能吃饱打赢就会开心的年代。这部掌机上的冒险,藏着龙珠宇宙最纯粹的蓝图。
愿你们在像素间,重拾第一次翻开漫画时的悸动。
游戏攻略
随汉化发布,网盘内还附上了一篇任天堂世界论坛的Kayin编写的老攻略,里面的选项人名尽量和汉化版一致了,想速通游戏的可以参考一下。注意攻略为原作者Kayin改编自FC原版攻略,部分剧情和道具已有变化,玩家可以通过作弊码尝试一些废案的剧情。


上一篇:
勇者斗恶龙怪兽篇 特瑞的仙境3D 完全汉化发布!!![转]下一篇:
圣歌 ost