中文翻译的顶级浪漫,原文真的没法看

六级用户 jinge217 11月前 4200

你还知道哪些顶级翻译?

IMG_2574.png

IMG_2575.png

IMG_2576.png

IMG_2577.png

IMG_2578.png

IMG_2579.png

IMG_2580.png

IMG_2581.png

IMG_2584.png

IMG_2585.png

IMG_2582.png

IMG_2583.png

IMG_2586.png


上一篇:Switch续航版单机740?
下一篇:手游:看图猜游戏,看看你们都玩过吗?
热门回复
  • 六级用户 qqllo 11月前
    14


    a1f75108f20c989230aab6fa73b82324e8be328d565816131a7e556aa5976e5a.0.JPG

    日在校园

  • 五级用户 zhower 11月前
    9
    只要不是台湾的翻译,大抵还是不错的
    总动员简直不要太好用?
    • 老男人游戏网配套论坛
      40
        立即登录 立即注册
最新回复 (38)
  • 五级用户 zhower 11月前
    9 2
    只要不是台湾的翻译,大抵还是不错的
    总动员简直不要太好用?
  • 管理员 Oldman 11月前
    2 3


    Screenshot_20231231_104237.jpg

  • 管理员 Oldman 11月前
    2 4
    碟中谍也不错
  • 六级用户 qqllo 11月前
    14 5


    a1f75108f20c989230aab6fa73b82324e8be328d565816131a7e556aa5976e5a.0.JPG

    日在校园

  • 二级用户 bass2010 11月前
    2 6

    我最喜欢的电影


    WXWorkLocal_170399112542.png

  • 五级用户 比利十三 11月前
    0 7
    qqllo 日在校园
    你这翻译就更直白了点,日控
  • 五级用户 swf3000 11月前
    1 8
    zhower 只要不是台湾的翻译,大抵还是不错的 总动员简直不要太好用?
    湾湾的正经翻译比大陆的更规范,更贴切,电影名称存粹是哗众取宠博观众
  • 五级用户 funmusic1 11月前
    0 9
    这个太多了,英文片,好多都是直接主角名字,但翻译后瞬间上升了好几个档次,记得像廊桥遗梦取的是典故
  • 五级用户 funmusic1 11月前
    0 10
    bass2010 我最喜欢的电影
    这片最让我印象深刻的是有个斗鸡眼
  • 五级用户 jay 11月前
    0 11
    “爱在”第四部等了好久啊!!!
  • 六级用户 Chris可劳迪喵 11月前
    0 12
    Gone with the Wind
    乱世佳人
  • 五级用户 颜小花童鞋 11月前
    0 13
    we are champions,我们都是昌平人
    diamond mine,呆萌的我
  • 五级用户 ma_er233 11月前
    0 14
    月光光心慌慌
  • 五级用户 CAN1780 11月前
    2 15


    Boite-13.jpg

    原名:I Have No Mouth, and I Must Scream

    中文名: 无声狂啸


    还有绿灯侠誓言

    英文:


    In brightest day,in blackest night,


    No evil shall escape my sight ,


    Let those who worship evil‘s might,


    Beware my power,Green Lantern's light!


    中文:


    白昼朗朗,黑夜茫茫。


    魑魅魍魉,无所遁藏。


    异徒乱党,畏吾神光。


    绿灯长明,万世光芒!

  • 四级用户 mrdxy 11月前
    0 16
    台湾的翻译太扯了
  • 四级用户 silver_x 11月前
    0 17
  • 四级用户 Siale 11月前
    1 18
    迪士尼和皮克斯被翻译成套路了
    XX奇缘
    YY总动员
    AA与BB
  • 五级用户 WGZxsunny 11月前
    0 19
    swf3000 湾湾的正经翻译比大陆的更规范,更贴切,电影名称存粹是哗众取宠博观众
    举几个例子证明一下呗
  • 四级用户 夏虫不可语冰 11月前
    1 20

    台译的上限和下限都很高,有太空战士和刺激1995这样的糊涂账,也有暗黑破坏神这样的神来之笔,虽然暗黑这个译名是翻译直接照搬了自己喜欢看的一个日本漫画的名字

    • 老男人游戏网配套论坛
      40
        立即登录 立即注册
发新帖
本论坛禁止发布SWITCH和PS4相关资源,若有其他侵权内容,请致邮3360342659#qq.com(#替换成@)删除。