查看主题内容
Jack64770436 利益问题,加了中文也不会再增加多少销量,徒增成本
具体分游戏种类吧,有些不给中文可以理解,比如棒球类游戏,中国懂棒球规则的人都不多,没有群众基础,这种不出中文完全可以理解。再有一些就是和风文化浓厚的游戏,比如日本大热的《桃太郎电铁》,融合了日本的地理,风土,妖怪文化等等元素,我们不懂这些的中国人玩起来会一脸懵逼,日本人玩起来就津津有味,这种也就不给中文了,连英文都没有,压根就不认为外国人能玩懂
反过来说,日本人也就熟三国历史,你出个宋元明背景的历史类游戏就算给日文日本人也不会玩。
夏风 其实就是不想做,真不用说这种话, 做独立游戏的都能出钱找到汉化小组给做汉化, 除非你的游戏真的很垃圾,否则不可能收不回汉化成本, 国区可是消费第一,国区都增加不了销量,那做什么多语言? 干脆只 ...
ehum LEVEL5:“不是在说我吧?”
Oldman 寻思我们成立个商业汉化组帮老外翻译游戏吧?