duane
看了原帖,有汉化版之后原版就不好找了,确实存在这样的问题。汉化质量确实也是参差不齐,如果是合理的批评挑错我认为没太大问题。我以前也做过无偿翻译,翻译相当考验双语能力,个人翻译可能会出很多错,有人指出错 ...
原版不好找纯粹一是没能力,二是又不愿意花时间学方法或花钱买别人找好的。我也鄙视在网上卖免费资源的,但是这群js的受众就是搜索资源能力差和懒的人。能力差不学又不花钱。谁惯着你啊。
而且现在的网络环境基本不存在0.5这种中间值,也就是好好讨论的环境,只有0和1
看了下喷子原帖,那就一纯傻逼,论点是汉化导致原版资源找不到,顺带逼逼赖赖汉化质量差。网上找不到原版资源花钱买个正版很难么,除了一些冷门小众资源外大多数资源网上都有痕迹。而且那傻逼举得都还是挺热门的游戏,正版都不值几个钱的大众货,纯粹是没能力还情商低、抠逼。你要说是汉化不行,商业汉化随便骂,毕竟拿钱不干人事,比如勇气2,个人汉化真的适合你行你上这话,又不牵扯利益。看看搞出怪猎物语1.3那老父亲,再看看那傻逼喷子。