女神异闻录中奇怪的技能名称。

五级用户 engreal 2021-7-13 2997

为什么女神异闻录里仲魔的技能名称都翻译的那么奇怪?比如什么“瑪哈拉基達因”、“迪坤達”、“瑪哈布芙之类的。


上一篇:开坑幻想水浒传2
下一篇:论坛里有兄弟是医生的吗?
热门回复
  • 三级用户 joker2233 2021-7-14
    3
    engreal 110119diDI 音译吧,你就当咒语记就好了,玛哈是群体,布芙是冰,要翻译也行,但既然有效果说明了,就不用在名字上表达效果喽 我也觉得是音译,可是这个发音既 ...
    因为全部来自音译,而且日文原文的咒文名是有引经据典的,全是来源于神话故事中的自造词(据我知道来源,玛哈是源自于梵语【Ma-ha】即:摩诃,梵文中【大】的意思.火系魔法词根是亚基,日文是“アキ”源自于吠陀教及印度教的火神阿耆尼(Agni),本身即是梵文火焰的名词,与拉丁语的火焰'ignis'是同源词(与英文动词着火'ignite'同根)。强力魔法后缀【达因】的话是来自希腊语的【δúναμιζ】(英语写作dynamis){力量的意思,同时也是物理学中一个力的单位,1达因等于10^-5牛顿},此外还有很多。如果有兴趣的话可以看看考据贴,百度上搜得到),如果直译的话可能会破坏游戏氛围,所以自本家真女神转生开始,基本上各个语言的版本技能名都是音译的。所以中文是音译也就不奇怪啦
    • 老男人游戏网配套论坛
      13
        立即登录 立即注册
最新回复 (11)
  • 五级用户 蓟之宫 2021-7-13
    0 2
    音译?
  • 五级用户 110119diDI 2021-7-13
    0 3
    音译吧,你就当咒语记就好了,玛哈是群体,布芙是冰,要翻译也行,但既然有效果说明了,就不用在名字上表达效果喽
  • 六级用户 进站劣人 2021-7-13
    0 4
    感觉像是音译。
  • 五级用户 engreal 2021-7-13
    0 5
    110119diDI 音译吧,你就当咒语记就好了,玛哈是群体,布芙是冰,要翻译也行,但既然有效果说明了,就不用在名字上表达效果喽

    我也觉得是音译,可是这个发音既不像日语又不像英语。不知道是那个来自哪个语言。

  • 五级用户 petermark66 2021-7-13
    0 6
    就是英译
  • 五级用户 110119diDI 2021-7-14
    0 7
    engreal 110119diDI 音译吧,你就当咒语记就好了,玛哈是群体,布芙是冰,要翻译也行,但既然有效果说明了,就不用在名字上表达效果喽 我也觉得是音译,可是这个发音既 ...
    大概和DQ里的法术名字一样是自创的
  • 五级用户 原野追逐 2021-7-14
    0 8
    这不就跟勇者斗恶龙一样嘛,什么梅拉、鲁拉?
  • 五级用户 spgto 2021-7-14
    1 9
    純英文名稱的音譯
    如AGI (火魔法) = 亞基
  • 三级用户 Duke 2021-7-14
    0 10
    这个还挺好玩的,真女神转生和女神异闻录的技能都是那一套。我估计就是第一部的时候随便编了一些名字,然后一直沿用下来,节省老玩家的学习成本。
  • 四级用户 Dorothy 2021-7-14
    0 11
    有时间试试女神异闻录 回合制比较耗时间
  • 三级用户 joker2233 2021-7-14
    3 12
    engreal 110119diDI 音译吧,你就当咒语记就好了,玛哈是群体,布芙是冰,要翻译也行,但既然有效果说明了,就不用在名字上表达效果喽 我也觉得是音译,可是这个发音既 ...
    因为全部来自音译,而且日文原文的咒文名是有引经据典的,全是来源于神话故事中的自造词(据我知道来源,玛哈是源自于梵语【Ma-ha】即:摩诃,梵文中【大】的意思.火系魔法词根是亚基,日文是“アキ”源自于吠陀教及印度教的火神阿耆尼(Agni),本身即是梵文火焰的名词,与拉丁语的火焰'ignis'是同源词(与英文动词着火'ignite'同根)。强力魔法后缀【达因】的话是来自希腊语的【δúναμιζ】(英语写作dynamis){力量的意思,同时也是物理学中一个力的单位,1达因等于10^-5牛顿},此外还有很多。如果有兴趣的话可以看看考据贴,百度上搜得到),如果直译的话可能会破坏游戏氛围,所以自本家真女神转生开始,基本上各个语言的版本技能名都是音译的。所以中文是音译也就不奇怪啦
    • 老男人游戏网配套论坛
      13
        立即登录 立即注册
发新帖
本论坛禁止发布SWITCH和PS4相关资源,若有其他侵权内容,请致邮3360342659#qq.com(#替换成@)删除。