简单说,丝之歌的新官译来了,不光是改了对话,地名怪名也改了
感觉马上会出现两极分化,一部分会认为改得好;另一部分会认为原来的翻译至少有可取之处,不建议改
期间民间汉化其实一直在更新
我不做评论,只陈述事实
继续汇报进度:丝之歌已经进入到第二幕,圣堡探索中
另:昨天发现了空洞骑士的圣巢之声mod(英文语音)和苍白宫廷mod(圣巢5骑士),像是发现了新大陆。特别是前者,tc没有做配音,粉丝自己做的,简单看了下视频,非常贴原版语音,质量上乘,虽然是英语的,pc版高低得打上再玩儿一遍
上一篇:
10月13日成都事后的雷军最新公开发言下一篇:
同时拥有PS4和PS5,都可以PJ,该何去何从