panndora
差点没冻死 和 差点冻死 居然是一个意思
这是语用学的问题,这样的句子叫做“羡余否定句”。解释两个句子何以意义一致,单纯做语法分析是没有意义的,必须结合语义和语用习惯,相关研究可以写论文出来。
语用上来说,这句话包含了说话人的愿望。“冻死”虽然表达冷的感觉,但仍旧是说话者不希望发生的事情。说话人不希望发生的事情在羡余否定句中总是被否定的。
语法上来说,“没”字在此句中可能起到了双向否定的作用,也就是它不仅否定了后面的“冻死”,也否定了前面的“差点”。
注意羡余否定不是双重否定。双重否定句通常有两个否定词,语义表否定(例如“When I hold you in my arm, nobody can do me no harm”)。羡余否定则是句中有一个否定词(“没”),但全句的语义等同于没有这个否定词的肯定句。