






https://www.bilibili.com/opus/1061821653389934611?spm_id_from=333.1387.0.0
《宿命传说:导演剪辑版》简体中文汉化补丁v1.4(下称“本补丁”)由哔哩哔哩用户【@阿什莉】免费发布,禁止用于商业用途。
如您经任何商业渠道付费购买本补丁,请留下差评并申请退款,必要时申请平台仲裁。
本补丁仅供学习交流使用,游戏著作权归属【株式会社万代南梦宫娱乐】,补丁著作权归属【@阿什莉】。
【1.4】更新内容:修复了在杰诺斯附近的神殿与赛格罗格对话选择“关于EX点数”造成死机的BUG
【1.3】更新内容:修复了卡片聊天《真的好不甘心啊》造成死机的致命BUG和教程“解锁新的守护者配置”有残留日文字符的BUG
【1.2】更新内容:修复了完成教程“选择目标”造成死机的致命BUG
【1.1】更新内容:修复了卡片聊天《斯坦的故乡是?》造成死机的致命BUG
使用方法:
1、准备好原版游戏iso镜像文件与xdelta ui工具
2、打开xdeltaUI.exe,Patch一栏输入xdelta格式的汉化补丁文件地址,Source File一栏输入原版游戏iso文件地址,Output File一栏输入你希望打好补丁的iso文件所在的目标地址,文件名可随意输入,仅需保证扩展名为iso(如:TOD_DC_CN.iso)
3、打好补丁的iso文件即为汉化版iso镜像文件。
Q&A:
Q:汉化版兼容日文版游戏存档吗?
A:汉化版兼容日文版游戏存档。
Q:为什么我使用汉化版加载日文原版游戏存档,角色名却还是日文?
A:角色名是保存在存档里的。使用游戏状态菜单中的改名功能,即可使用汉化版提供的部分汉字将角色名更改为汉字表记的形式。
Q:游戏状态菜单里的角色姓氏还是日文,有办法改成中文吗?
由于南梦宫某些开发者奇特的脑回路,状态菜单中的角色姓氏是保存在游戏存档文件中的,因此无法更改,只可通过开启新周目游戏解决,但正常游戏对话等文本中的角色姓氏不受影响,是中文汉字。
日文原版和已打好补丁ISO校验码如下
Name CRC32 Bytes
---------------------------------------------------------------------------------------------- -------- -------------
Tales of Destiny [Director's Cut]_(NTSC-J)_[SLPS-25842]_[CRC32_340B189D].iso 340B189D 4,479,647,744
Tales of Destiny [Director's Cut]_CNv1.4_[20250501]_(NTSC-J)_[SLPS-25842] [CRC32_240A5FCC].iso 240A5FCC 4,478,468,096
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
链接可以先保存,不定期更新版本,目前最新版v1.4,打开里面没有的话就是更新了,在制作上传中。
链接:https://pan.baidu.com/s/1PnFjpmFTYnG1Bz04aWn4rQ
此处隐藏内容请回复后再查看。
上一篇:
【【汉化发布】《宿命传说:导演剪辑版》简体中文汉化补丁1.0(转载)下一篇:
分享一个金手指网站