这个真得向大家求助了,感觉游戏专有名词有点多呐......

六级用户 Chris可劳迪喵 2天前 588


上一篇:为什么说,未婚和已婚有娃的人看起来感觉不一样
下一篇:【水】今晚即将上演77年难的一遇的七星连珠
最新回复 (10)
  • 四级用户 cooky 2天前
    0 2
    遇事不决问叉菩提?
  • 六级用户 Chris可劳迪喵 2天前
    0 3
    cooky 遇事不决问叉菩提?
    啊??
  • 四级用户 cooky 2天前
    0 4
    Chris可劳迪喵 啊??

    chatgpt 啦,你告诉它这都是铁拳里的台词,也许它能给你些提示或者建议

  • 三级用户 leon0517 2天前
    1 5
    老头环我一直觉得翻译成“古戒”更信达雅~
  • 六级用户 Chris可劳迪喵 2天前
    0 6
    cooky chatgpt 啦
    哦哦,基本查过一遍了,感觉还是一头雾水,主要是对铁拳不是很熟,部分初译存疑太多。
  • 四级用户 cooky 2天前
    0 7
    Chris可劳迪喵 哦哦,基本查过一遍了,感觉还是一头雾水,主要是对铁拳不是很熟,部分初译存疑太多。
    你可以找找日文版的台词,有些 wiki 上应该有,然后把日文台词和英文台词都扔给 chatgpt,让他给你大概的翻译和建议
  • 六级用户 Chris可劳迪喵 2天前
    0 8
    cooky 你可以找找日文版的台词,有些 wiki 上应该有,然后把日文台词和英文台词都扔给 chatgpt,让他给你大概的翻译和建议
    它让我保留英文😂
    其实我也觉得这些查不到官译的词语保留原样就行,但还是想问下论坛里比较专业的老哥们看看有没有玩家之间接地气的叫法,哈哈。
  • 六级用户 Chris可劳迪喵 2天前
    0 9
    leon0517 老头环我一直觉得翻译成“古戒”更信达雅~
    也是希望终译版本能够信达雅或是接地气一些,所以发帖向专业的老哥们请教下,哈哈。
  • 六级用户 ougapia 2天前
    0 10
    不玩铁拳
    初译可以了,专有名词看看参考下其他汉化作品?
  • 六级用户 Chris可劳迪喵 2天前
    0 11
    ougapia 不玩铁拳 初译可以了,专有名词看看参考下其他汉化作品?
    好的,谢谢老哥的建议,那我再去看看B站的铁拳视频资料吧。
    感觉这游戏汉化完了之后,我连铁拳里的一些游戏要素都要熟练起来了😂。
    • 老男人游戏网配套论坛
      12
        立即登录 立即注册
发新帖
本论坛禁止发布SWITCH和PS4相关资源,若有其他侵权内容,请致邮3360342659#qq.com(#替换成@)删除。