夏风
我一直纳闷法老控为啥授权连移植都是完全分开的,这不是硬花两份移植钱吗
具體我也搞不太清楚。
NIS搞美版是空軌時期已經有的事了,那時雲豹還沒成立。後面PS系獨佔時期都是找的索尼漢化的,那時候領頭人是還在索尼幹的陳雲雲,後面她自己出來單幹,成立了雲豹。
雲豹自然就把以前接過的活拉過來自己幹。中美兩版本身都有各自的合作伙伴,法老控自然也沒可能為了後來的雲豹跟老夥伴NIS翻臉。
兩個各有千秋吧,雲豹的翻譯速度快很多,但移植的技術力簡直就跟GameFreak的技術力一個等級。
NIS的技術力好很多,但速度是真的慢,黎軌2都吐出來了,它這邊才吐出來黎軌1
所以最完美的版本應該是拿美版打上雲豹的中文文本,哈。