电影《周处除三害》,好片子,可惜要被替换盘了

六级用户 jinge217 9月前 13326


上一篇:人力资源:就是把人不当人的一种说法。
下一篇:灌篮高手大电影蓝光光碟发货倒计时喽
最新回复 (36)
  • 五级用户 xyq220122 9月前
    1 21
    icebergsly 周处除三害是我老家的典故。被改成个啥了
    内容改成现代版
  • 四级用户 wNg333 9月前
    0 22

    点映盘据说时长与呆湾是一致的,单还是说有删减,应该剪不错看不出。
    现在换盘应该有差别了,等粉丝看两遍来说明。

  • 四级用户 ATfield 9月前
    1 23
    抖音上已经看完解说版了,但是最后的结局没解说,戛然而止。
  • 四级用户 clad1984 9月前
    1 24
    wNg333 点映盘据说时长与呆湾是一致的,单还是说有删减,应该剪不错看不出。现在换盘应该有差别了,等粉丝看两遍来说明。
    *不談政治*

    "呆灣",你這表達方式很有趣
    本人母語為白話,呆灣 我以為是借了原字白話的"調",想想不對,應該是借了普通話的"聲"
  • 四级用户 wNg333 9月前
    0 25
    clad1984 *不談政治* "呆灣",你這表達方式很有趣 本人母語為白話,呆灣 我以為是借了原字白話的"調",想想不對,應該是借了普通話的"聲"
    白话是指闽南语吗?我也是从其他地方看到的。
  • 四级用户 clad1984 9月前
    0 26
    wNg333 白话是指闽南语吗?我也是从其他地方看到的。
    白話一般理解為廣東話
  • 四级用户 乱月 9月前
    1 27
    挺矛盾的。。既然因为尺度问题删这删那,但删掉之后又会导致有些情节不完整,那当初拍来干啥。
    现在关于电影情节的视频,不管电影火不火,只要加上“删减片段”的字眼,流量就一下子上去了。
    在网上找剧看,要是资源不带“未删减版”的字眼。就总感觉会缺点什么。
  • 五级用户 讨鬼伝 9月前
    0 28
    网上看无删减版的
  • 五级用户 立宝宝龙 9月前
    0 29
    到时候康康
  • 四级用户 wNg333 9月前
    0 30
    clad1984 白話一般理解為廣東話
    看来我这理解不太一般。
    其实想说应该是粤语。可讨论呆湾发音了,还以为是闽南语母语的兄弟呢。
  • 四级用户 sol518 9月前
    0 31
    刚看完,觉得没啥不过审的内容,黄暴也就一般化,没啥大尺度内容,另外也没有宣扬党国的事宜额...不知道正式版对修改哪些内容
  • 三级用户 sunstone3 9月前
    0 32
    和当年泰坦尼克一个待遇了?
  • 四级用户 wn_wlmq 8月前
    0 33
    对于这种院线删删减减的一般都是网盘见
  • 四级用户 loner4321 8月前
    1 34
    台版上周就在网上流出了,本身就是限制级电影,这还要给龙标全国通映,不知道总局审片的时候想什么,都这个时代,还不能出台分级制度。
  • 五级用户 oldxfj 8月前
    0 35
    肯定要和谐吧,原版爆头有特写
  • 三级用户 a1027794510a 8月前
    0 36
    这种还是要等个未删减的流媒体
  • 四级用户 Siale 8月前
    0 37
    loner4321 台版上周就在网上流出了,本身就是限制级电影,这还要给龙标全国通映,不知道总局审片的时候想什么,都这个时代,还不能出台分级制度。
    分级了就不是他们审片做主了
    • 老男人游戏网配套论坛
      38
        立即登录 立即注册
发新帖
本论坛禁止发布SWITCH和PS4相关资源,若有其他侵权内容,请致邮3360342659#qq.com(#替换成@)删除。