原发布:【Xbox360版《合金装备V:幻痛》官方汉化移植演示(1.10版正式发布)-哔哩哔哩】 https://b23.tv/iSMCBaG
本汉化是完完整整的官方翻译文本汉化,不包含图片部分(日配版盗版警告、新建档开头声明、章节标题、片尾歌词),贴图文件尚未找到正确解包方法。对比Xbox360最新1.10版和PS3最新1.11中韩版的日文脚本,无论界面、字幕内容均完全一致,只在演职员表有些许差别,所以基本上是直接照搬PS3版中文脚本。
说明:
1,汉化发布版本为ISO版,无论转GOD还是解XEX请自便;
2,已将TU10更新整合进了碟2游玩光盘,需要先安装碟1安装光盘的所有数据;
3,不可安装任何版本的TU,否则汉化内容会被覆盖;
4,TU10原版更新包和TU10更新内容的独立汉化文件也一并提供出来,同原爆点,目前无法做出实机可用的TU汉化包,如果你能替换TU包内文件的话,就可实现你本机已安装任意版本游戏的汉化,只需下载120m的文件,前提安装原版TU10能正常游戏,替换文件对应目录如下——
00.dat文件位于master\0
★★本汉化如何制成——
提取光盘2文件,添加进TU10更新全部文件(无同名文件覆盖),xextool修补Default.xexp到Default.xex,修补mgo_x360.xexp到mgo_x360.xex(这个其实不需要),汉化所有内容增改均在00.dat一个文件内(跟PC版汉化相同方式),仅此而已,得益于Fox引擎的补丁机制(赞小岛发科表),和成熟全面的MGSV各Mod编辑工具。
★★汉化脚本较官翻修改内容——
tpp_mb.jpn.lng2:导航模式按键提示错误修正;
tpp_menu.jpn.lng2:日语改中文(没卵用);
tpp_weapon.jpn.lng2:URAGAN-5 SLUG枪械名称错误修正;
tpp_fob.jpn.lng2:哨战、排遣错别字修正,字库中没有的字符―改─;
tpp_mbhelp_fob_cstm.jpn.lng2:字库中没有的字符―改─;
tpp_system_stm.jpn.lng2:无对应官翻,直接用PC版汉化脚本(360用不上);
tpp_system_x36.jpn.lng2:官翻有一部分,之前修正PC版时可用一部分,剩下一小部分按官翻风格交叉参考中日英各system脚本精校;
tpp_system_xb1.jpn.lng2:直接用英文脚本合并进几行官翻条目(360用不上);
tpp_tips_info.jpn.lng2:望远镜标记按键提示错误修正;
tpp_ending.eng.lng和tpp_ending.jpn.lng:演职员表更新到PS3版,即包含中韩版译制人员,保留360版多出的两行脚本;
TppEndingSetting1_jp_360ps3.ends、TppEndingSetting1_na_360ps3.ends、TppEndingSetting4_jp_360ps3.ends和TppEndingSetting4_na_360ps3.ends:演职员表滚动配置全部改用fpk包内自带的中韩版。
★★值得所有人感谢——
@tknyan @WowVinty_ @无欲门徒 @David_Copperfiel @PHOige 和所有工具软件的开发大佬,没有你们的帮助和用爱发电,汉化无法问世,以及支持热爱合金装备的你,Here's to you!
链接:https://pan.baidu.com/s/1--fo36u4_HjHZ8RzpCn6kA?pwd=iraq
提取码:iraq
请及时回报问题