那些菠菜、荷官的广告其实大都是盗版网站压制视频的时候加进去的,盗压组用偷来的字幕挂上黄赌毒小广告赚黑心钱。
电影里把字幕组当作网赌传播的媒介确实是又蠢又坏,用游戏论坛里更好理解的比喻就是现实里有大佬破游戏分享,却被盗版网站偷走塞进去病毒广告,但电影里直接说破游戏的是扩散病毒的黑客。
在我的观点,破游戏的搞汉化的做字幕的,还有搞开源软件的,都是盗火的普罗米修斯,延续互联网精神的战士,对他们是再怎么说都要抱持感激心态的。
但是破游戏的搞汉化的做字幕的其实都不好放在电影里摆在台面上,不管主题是赞美还是污名化,在当下环境都会带去伤害。最恶心的事这件事可能会被电影宣传方当作流量反过来宣传电影,流量社会,宣传比电影本身叫的声音更大了,很难说是好是坏。