DQ11的英文翻譯真的莫名奇妙

五级用户 spgto 2023-6-15 1785

最近在重玩,改聽英文語音。


明明原版的人名地名都是可以直接換成英文的,翻譯時卻全給它換了。


葛雷格Greg 變Hendrik

卡謬Camus變Eric

瑪蒂達Matilda變Jade

荷美洛斯變Jasper


本地化時,把日文名字改成英文的很常見,畢竟方便閱讀。直接用音譯的則需要本身有點日文基礎,才能看懂,不然就只是一堆無意義文字。像是Persona系列和人中之龍系列,美版都是採用的音譯。


但DQ11 這貨本來原文就是一堆正規的英文名字,居然全給它改了,實在想不懂。純粹是吃飽了撐了。而且對話文本,也跟原版相差挺大的。


上一篇:PS4 9.0有谁在用么?感觉咋样?
下一篇:是正版无疑了,但是我却高兴不起来。。。
最新回复 (18)
  • 管理员 Oldman 2023-6-15
    1 2
    以前玩dq,魔法名字全是英译,火球术都不叫火球术,叫什么米拉卡拉之类的,导致游戏都玩到很后面了还有好几个魔法不知道是什么用……
  • 六级用户 进站劣人 2023-6-15
    0 3
    这个就不清楚了。。。可能人家觉得这样翻译好。
  • 七级用户 oryxyang 2023-6-15
    0 4
    Oldman 以前玩dq,魔法名字全是英译,火球术都不叫火球术,叫什么米拉卡拉之类的,导致游戏都玩到很后面了还有好几个魔法不知道是什么用……
    这也是我不怎么玩勇者斗恶龙的原因之一。。。
  • 五级用户 spgto 2023-6-15
    0 5
    Oldman 以前玩dq,魔法名字全是英译,火球术都不叫火球术,叫什么米拉卡拉之类的,导致游戏都玩到很后面了还有好几个魔法不知道是什么用……
    Persona系列的魔法名字也是亂來。
    連中文版也是音譯
    火魔法=Agi,中文版直接叫亞基
  • 六级用户 warlockom 2023-6-15
    1 6

    应该是某些名字在文化上有特殊含义或者系列上的梗、彩蛋之类的?
    火纹觉醒,大部分人都是正常的对应英文名,有几个这样的特殊的,肯定是有原因的。

  • 三级用户 ixaoce 2023-6-15
    0 7
    水平不够加上很有自己的想法,很正常
  • 五级用户 spgto 2023-6-15
    0 8
    warlockom 应该是某些名字在文化上有特殊含义或者系列上的梗、彩蛋之类的?火纹觉醒,大部分人都是正常的对应英文名,有几个这样的特殊的,肯定是有原因的。

    有些時候的確如此,比如龍珠裡的Mr Satan要改名Hercules 去避開宗教爭議。

    但這作沒必要全改啊?DQ8裡面Yagus Jessica這些名字都全部保留了。


    不知道這作發啥神經。

  • 五级用户 locatelli 2023-6-15
    0 9
    这就是为什么JRPG我都尽量玩原版的缘故
  • 五级用户 spgto 2023-6-15
    0 10
    ixaoce 水平不够加上很有自己的想法,很正常
    反而是日本那邊最後給過,簡直匪夷所思。

    不過連勇氣默示錄2這樣的中文垃圾翻譯都給過,也不意外。
  • 五级用户 spgto 2023-6-15
    0 11
    oryxyang 这也是我不怎么玩勇者斗恶龙的原因之一。。。

    DQ11是真的好玩,強烈推介。


    建議玩Pc版,打個音樂mod.

    原版音樂太難聽了。

  • 五级用户 spgto 2023-6-15
    0 12
    locatelli 这就是为什么JRPG我都尽量玩原版的缘故
    這作中文版還是可以的,開了日文語音,名字地方啥的都能對上,沒亂來。
  • 三级用户 ixaoce 2023-6-15
    0 13
    spgto 反而是日本那邊最後給過,簡直匪夷所思。 不過連勇氣默示錄2這樣的中文垃圾翻譯都給過,也不意外。

    se日本的翻译纯纯外包,而且它们根本不重视。从ff13开始有官中。日本se的中文基本就一塌糊涂。
    没几个能看的,除非外包对系列有点真爱,像ff10hd。这样只能看外包的用心水平。结果就是没几个用心,所以基本是垃圾翻译。中文就这样,其他的好一些也好不到哪去了

  • 四级用户 love23james 2023-6-15
    0 14
    这倒是提醒了我 买了DQ11S 还没玩。
  • 四级用户 皖东小马哥 2023-6-15
    0 15
    说明你鲁拉用少了
  • 受限用户 看看再说 2023-6-15
    0 16
  • 五级用户 原野追逐 2023-6-15
    0 17
    Oldman 以前玩dq,魔法名字全是英译,火球术都不叫火球术,叫什么米拉卡拉之类的,导致游戏都玩到很后面了还有好几个魔法不知道是什么用……
    好像说是DQ的传统了,不过玩多了也记得每个魔法指的是什么了
  • 四级用户 ganmu 2023-6-15
    0 18
    这游戏在3ds版本通关了 画质感人
  • 受限用户 774815818 2023-6-16
    0 19
    • 老男人游戏网配套论坛
      20
        立即登录 立即注册
发新帖
本论坛禁止发布SWITCH和PS4相关资源,若有其他侵权内容,请致邮3360342659#qq.com(#替换成@)删除。