终于补完了PSP游戏官方全集的损坏文件,大概损坏了1/5,不愧良心城通。然后开始整理中文游戏了,以下是整理的日志的一部分,随手发一下,仅供参考,欢迎指正。
建议大家自己动手测一下,指望站长一个人是测不过来的
============================================
SD高达G世纪 超越世界 汉化版 v1.2 人物介绍已汉化
https://tieba.baidu.com/p/5747180273?pid=120291185431&cid=0#120291185431(8楼)
特意玩了下主站的人物介绍没汉化完
驱魔圣女完全汉化 https://game.ali213.net/forum.php?mod=viewthread&tid=3568093
主站是剧情汉化,但是这个完全汉化看起来怪怪的,文本没对齐,打开还弹乱码。
北斗神拳雷奥外传 天之霸王汉化组名称改为Cogodo汉化组
特意查了查CG和这个是不是一家。
冰之墓碑 柳和第3次的受难其实是一个叫《最后的伴侣:猫之俱乐部[游戏饭饭汉化组]》游戏,貌似前几天某坛友发现了。这游戏其实好像根本没汉化,反正我是没找到。
超级机器人大战 MX V1.1 [简][WGFWGF] 的汉化作者是smkingdom,WGF只是提供了字库,1~3关剧情和部分系统,战斗对话
1.1发布原帖:https://tieba.baidu.com/p/764451448?pn=1
主站这个版本不知道是不是精神修改版,因为他发布1.0时直接修改了原版。。业界泥石流。
原话:
“原汉化版男女主角精神有改动,一开始精神很强,但之后遇到剧情以及更换后续机后精神又变为了原版的精神,影响游戏体验。这个版本修复了此Bug,男女主角的精神均为原版的精神。”
超级机器人大战MX中文
这版就是上面的1.0版本,怕1.1出BUG就留着(反正我删了)
出发 阿源君 夕阳下的大工物语[ACG汉化组]
050 074 重复了 hash都一摸一样,这个我以前也一直叫它大力工头。
PSPCH112 – 风来的西林3 汉化版
和039重复 不过039是V2汉化版,这个V1
与之相似的是风来的西林4,040和113,这两hash都一样,可以删一个。
德贝赛马时代
这个是繁体不是简体,汉化完成度有点低,玩了半天没玩懂,直接删了,反正也不爱玩经营类。
地狱犬计划[And汉化组]
只有部分菜单汉化了,这还是个格斗游戏,这版本没啥收藏价值,删了
上一篇:
不能登录的晒机贴下一篇:
Wii石皮解失效,还能重新XX么?