1翻译绝对是英文版翻译的,许多对话日语语音更本就是另外一个意思,有些违和。
2仁和boss打不耍手段了,暗器全部不能用,明明打杂兵,怎么脏怎么来。
3弓箭暗杀打到有些有头盔敌人头上不能秒杀,弓箭不好用,不像古墓那样的神器。
进站劣人 第一点表示认同,有的文本从英文翻译来的,然后讲日语,跟字幕配不起来,很别扭。
suiwind521 那个对马岛开发商不是11区的呀,最初的台本就是美式英语也没什么不妥吧,最后又英-汉 英-日也没啥问题,你们是不是对对马岛有啥误解= =
进站劣人 看来得把语音调成英语才能解决这个问题。