老马受刺激了?
老顽童 这个叫复制,不是他原创的。
还真别说,诗词比现代文学在国外的受众群体大得多。我在英国读书那会,就见过李商隐诗集的英译本,当然翻译的意境就真的很是一言难尽了。我好几个同学都知道李、杜、白,还有个哥们背过几段《长恨歌》呢。/doge在我的大力推广下,也让好些人知道了杨慎的《临江仙》、秦观的《鹊桥仙》。还有个哥们前几年特意申请来国内工作,一方面就是为了学习诗词。