THREE HOUSES

五级用户 jilaqi444 2021-10-22 3099

刚安装了火焰纹章,我以为我看错了,特意调成英语看了下,真是这个名字,三房?英文的翻译怎么感觉好土,不管你们说是三大家族也好,三国也好,在我脑子里,这就是三座房子的意思,土到掉渣的名字


上一篇:密特罗德27h全收集通关
下一篇:唉,明天要去考试有点慌
热门回复
  • 管理员 Oldman 2021-10-22
    4

    在英语里family是家庭,是平民用的,而house是家族,只有贵族可以用

    比如权力的游戏里,史塔克家族是House Stark

  • 管理员 Oldman 2021-10-22
    3
    jinge217 因为原文风花雪月很难在英文中找到对应的词来表达含义,这种包含有东方美、东方哲学的词一直是翻译的难点,不管你怎么翻译白皮都是理解不了的,英翻只能另找角度来切入。类似的还有三国无双,无双这个词特有的东方语 ...
    three kindom cut grass
    • 老男人游戏网配套论坛
      16
        立即登录 立即注册
最新回复 (14)
  • 管理员 Oldman 2021-10-22
    4 2

    在英语里family是家庭,是平民用的,而house是家族,只有贵族可以用

    比如权力的游戏里,史塔克家族是House Stark

  • 五级用户 jay 2021-10-22
    0 3
    请问楼主是住在house里吗?
  • 受限用户 yosan 2021-10-22
    0 4
  • 六级用户 jinge217 2021-10-22
    2 5

    因为原文风花雪月很难在英文中找到对应的词来表达含义,这种包含有东方美、东方哲学的词一直是翻译的难点,不管你怎么翻译白皮都是理解不了的,英翻只能另找角度来切入。类似的还有三国无双,无双这个词特有的东方语境赋予了它一种古战场的猛士感,英文只能翻译成Dynasty Warriors,其实大大失色了,这种文化差异是难以靠翻译弥合的

  • 管理员 Oldman 2021-10-22
    3 6
    jinge217 因为原文风花雪月很难在英文中找到对应的词来表达含义,这种包含有东方美、东方哲学的词一直是翻译的难点,不管你怎么翻译白皮都是理解不了的,英翻只能另找角度来切入。类似的还有三国无双,无双这个词特有的东方语 ...
    three kindom cut grass
  • 五级用户 乌索坚 2021-10-22
    0 7
    Oldman three kindom cut grass
    来自英语666级的站长翻译?
  • 三级用户 老顽童 2021-10-22
    0 8
    三间屋子,三大贵族。
  • 五级用户 funmusic1 2021-10-22
    0 9

    中文和日文太美了,导致英文难处理,其实翻成kindom可以,但是house真的丑的说不出来,关键是一股小家子气;
    明年还有个三角战略(也是三个国家),不晓得会翻成啥

  • 六级用户 进站劣人 2021-10-22
    0 10
    Oldman three kindom cut grass
    我居然看懂了割草!
  • 四级用户 红白机智力卡带 2021-10-23
    0 11
    确实 前几天给同事儿子拷游戏 发现这奇怪的名字
    还有战场女武神 从英文名看不出是字面意思 它直接拼音发音了
  • 五级用户 raymondcmu 2021-10-23
    0 12
    不知道为啥我一直叫这个 三驾马车
  • 五级用户 ougapia 2021-10-23
    0 13
    大房,二房,三房;没毛病。
  • 六级用户 进站劣人 2021-10-23
    0 14
    ougapia 大房,二房,三房;没毛病。
    还有个乳房。
  • 五级用户 RtcBoy 2021-10-23
    0 15
    游戏玩家 还有个乳房。
    单数的我有点难接受
    • 老男人游戏网配套论坛
      16
        立即登录 立即注册
发新帖
本论坛禁止发布SWITCH和PS4相关资源,若有其他侵权内容,请致邮3360342659#qq.com(#替换成@)删除。