关于PSP游戏“冬季恋歌 携带版”汉化版本的研究整理(210812更新)

二级用户 Kujyuu 2021-8-10 9594

感谢坛友蓟之宫手动测试了主页的PSP中文游戏,并发帖指出错漏。

感谢坛友nanei6的反馈,帮助很大。


PSP上的“冬季恋歌 携带版”这款游戏,因为是一款移植作品,汉化过程漫长复杂、涉及汉化组较多、汉化信息现在基本无处可寻,再加之汉化组又喜欢起一些奇怪的版本号,导致汉化版本乱七八糟的。现经过本人这几天的研究、测试,多少算是理清了一些头绪,之后大概也只有汉化相关人员出面才能进一步确认了。


先说结论,本游戏的汉化一直是由“Team Foxtrot”、“心速汉化组”、“龙神传承组”这三个组的成员共同制作,后来统一组名“SNOW携带版汉化委员会”,能找到的汉化版本都只是不同时间的迭代版本,主站上三个版本顺序由早到晚是:

(基本确定) PSPCH109 – 冬季恋歌 携带版[MS2+汉化版][龙神传承组]  █▶信息更正 汉化者为 [龙神传承组&Team Foxtrot&心速汉化组]

(基本确定) PSPCH108 – 冬季恋歌 携带版 [心速汉化组]  █▶信息更正  汉化者为 [SNOW携带版汉化委员会汉化版本为 [RC2汉化版]

(尚未确定) PSPCH107 – 冬季恋歌 携带版 [RC3汉化版][SNOW携带版汉化委员会](菜单繁体文本简体)   █▶信息更正  汉化版本为 [R0汉化版]

我还是建议主站三个版本都收录



下面详细说说:


《冬季恋歌》原名《SNOW》是“StudioMebius”于2003年在PC平台推出的一款恋爱冒险游戏,之后出过PS2、DC移植版本,而后又在2004年推出PC平台加强版《SNOW P・E》,2007年推出PSP移植版本《Snow Portable》即《冬季恋歌 携带版》。


搜集到的汉化说明: https://url51.ctfile.com/f/3327151-506059058-2dbe87 (访问密码:8085)


(基本确定) PSPCH109 – 冬季恋歌 携带版[MS2+汉化版][龙神传承组]  █▶信息更正 汉化者为 [龙神传承组&Team Foxtrot&心速汉化组]

“龙神传承组”是PC原版《SNOW P・E》的汉化组,PSP移植版本发售之后“Team Foxtrot”和“心速汉化组”沿用了“龙神传承组”PC原版游戏的汉化文本制作了PSP移植版的汉化,后发布内测版本“MS2”版,之后又发布修正过的“MS2+”版,发布时间为2010年。这个版本基本确定,搜集到的汉化信息比较完全,也与iso相匹配。


(基本确定) PSPCH108 – 冬季恋歌 携带版 [心速汉化组]  █▶信息更正  汉化者为 [SNOW携带版汉化委员会汉化版本为 [RC2汉化版]

“Team Foxtrot”、“心速汉化组”、“龙神传承组”参与此游戏汉化的成员组成“SNOW携带版汉化委员会”,继续制作RC版汉化,之后发布“RC2”版,发布时间为2011年。

这个版本基本确定,主要基于以下几点:

1.RC2版可以找到附带说明的汉化补丁(附件中RC2版汉化说明后半部分就是由汉化补丁说明中截取的),我用原版游戏打上补丁内容与此iso相同。

2.此版本的缺字问题与说明中的发布版相符。

3.RC2说明中提到修改了字体,此iso对比上面的MS2+版确实字体不同。

4.此iso中“sonw_data.afs”文件(汉化补丁主要修改文件)修改时间为2011年,与RC2补丁发布时间相符。


(尚未确定) PSPCH107 – 冬季恋歌 携带版 [RC3汉化版][SNOW携带版汉化委员会](菜单繁体文本简体)   █▶信息更正  汉化版本为 [R0汉化版]

这个完全没找到相关信息,游戏主界面写明“SNOW汉化委员会 补丁版本SNOW_P_CNS_R0 (DEBUG版)”,坛友nanei6表示这个RC3版目前只能在模拟仓库找到,而模拟仓库又有乱编版本号的前科,所以我还是以游戏内注明为准叫它“R0汉化版”。而即便如此我依然认为这个版本是目前能找到汉化版本中最新、最完整的,理由如下:

1.我实际测试了游戏的开头一部分,此版本内字体与RC2版本相同,却没有缺字问题,文本内容与MS2+和RC2版大抵相同,但部分句子明显经过进一步润色(MS2+和RC2除了缺字问题文本是相同的)。

2.虽然菜单变为了繁体,但是几个版本中菜单汉化完成度最高的版本。

3.此iso中“sonw_data.afs”文件修改时间为2014年。

无奈这个版本相关信息太少,希望能有汉化相关人员来解惑吧。


上一篇:【已解决】网站上文件夹格式的PS3汉化资源很多直接转换层ISO或者放到内置硬盘进游戏都直接黑屏,怎么才能玩呢?
下一篇:没玩过wiiu和PSV 问一下这2个主机的游戏需要安装吗?
最新回复 (18)
  • 四级用户 nanei6 2021-8-10
    0 2
    字好多,先睡了,明天研究下,还好我现在改变策略了,不一样是吧,我直接全部收录,也不差那点硬盘
  • 三级用户 gk60075676 2021-8-10
    0 3
    佩服你的毅力,居然考证起了汉化组的渊源来了,很多前网络时代的东西很难寻找到踪迹了,除非当事人现身说法,否则就是大海捞针了。。。
  • 六级用户 进站劣人 2021-8-10
    0 4
    好专业。。我是不玩galgame的。。。不懂。
  • 七级用户 oryxyang 2021-8-10
    0 5
    看完了,支持楼主的研究精神。有的时候,去探索这些游戏周围的故事本身也是一种乐趣。。。。
  • 四级用户 fairsalasaga 2021-8-10
    0 6

    嗐!直接说 ,下 编号 PSPCH108  不就得了!!!

  • 管理员 Oldman 2021-8-10
    0 7
    赞一个先
  • 四级用户 nanei6 2021-8-10
    0 8

    Team Foxtrot汉化MS(2+)版, 
    Team Foxtrot汉化预览版, 
    心速汉化组RC预览0/1版,
    SNOW携带版汉化委员会(Team Foxtrot&心速汉化组&龙神) RCII版

    RC3没找到说明,只找到模拟仓库的镜像,模拟仓库可是有胡乱编版本号的前科,好多他那的版本找不到任何别处的信息 。所以可能可能RC3只是RCII。

  • 四级用户 nanei6 2021-8-10
    0 9


    QQ截图20210810101324.jpg

    对比下我目前有的几个版本的MD5,很明显有很多重复的,RC3绝对是模拟仓库编出来的,可能他连RC2都不是

  • 五级用户 udtnt 2021-8-10
    0 10
    gk60075676 佩服你的毅力,居然考证起了汉化组的渊源来了,很多前网络时代的东西很难寻找到踪迹了,除非当事人现身说法,否则就是大海捞针了。。。
    除非一直跟进与更新收录,不然这种远古资源的汉化版本的差异,折腾一下午就能弄出来简直是奇迹
  • 四级用户 nanei6 2021-8-10
    0 11

    总结下:

    首先排除MS2+这个测试版(md5后六位84A442)  菜单为英文的,片头这个版本

    证据:https://tieba.baidu.com/p/776067510?pid=8251316689&cid=0#8251316689

    ULJM05214_00001.jpg



    然后就是进游戏显示,进去后明确写着SNOW_P_CNS_R0 debug版的这个(md5后六位C64E16),这真的是RC3吗?我看不像,貌似只能在模拟仓库找到RC3版本,别处一点信息都没。而且菜单是繁体的,我手头的RC2补丁菜单可是简体。

    ULJM05214_00001.jpg

    ULJM05214_00000.jpg


    最后就是这个,是不是RC3不知道,但是菜单是简体,很像RCII补丁,所以我大胆推测他就是最完美的RCII版本(md5后六位4E31FF)

    ULJM05214_00000.jpg


  • 二级用户 Kujyuu 2021-8-10
    0 12
    nanei6 总结下:首先排除MS2+这个测试版(md5后六位84A442)  菜单为英文的,片头这个版本证据:https://tieba.baidu.com/p/7760675 ...

    希望能分享一下RC2版的补丁和iso。
    从那个帖子来看,携带版的汉化一直是Team Foxtrot、心速汉化组、龙神传承组,这三个组的人一起作的,能找到的汉化版其实只是不同时间的迭代版本。我又看了一下收集的汉化信息(贴在下面),最后那段确实说的是RC2(昨天有点太想当然了竟然没注意),结合主界面下的版本号,这个RC3版确实挺可疑了。


    ===============================================================================
    SNOW携带版汉化委员会的发布信息:

    【汉化补丁声明】
    此次补丁绝大部分文本来源于龙神传承组(即汉化SNOW PE的汉化组),所以SNOW携带版汉化委员会不对文本质量负责(也无法对文本质量负责)。汉化委员会因为人手问题无法重新润色全部文本,所以还请各位理解。
    因为某些问题(比如文本翻译不完全等等)RC2补丁在樱花线存在4处没有翻译的地方(表现为乱码),请跳过即可。理论上本补丁不会再造成死机(内测全都玩过一遍了,没有死机)。
    因为一些技术原因,可能会有某些汉字无法显示(显示为空格或其它东西)。我已经尽力将这个问题的规模缩到最小,但是仍有这种情况出现,抱歉我无能为力。
    打补丁的方法和MS版本相同。

    【补丁注意事项】
    1.本补丁的制作意图为演示PSP加载和显示文本图片的原理用,禁止用于商业用途。如果您购买了正版的SNOW Portable,则请您DUMP光盘内容后应用补丁。如果您不是正版用户请将此补丁删除。
    2.本龙个人极力反对任何论坛为了下载此补丁向用户索要任何形式的积分或要求用户注册。
    3.SNOW携带版汉化委员会(及其成员小组,个人)不对本补丁直接或间接造成的任何事负任何责任。
    4.SNOW携带版及其中素材版权归原作发行商所有;汉化文本版权归SNOW携带版汉化委员会(及其成员小组)所有。

    【SNOW携带版汉化委员会】
    成员小组:龙神传承组;心速汉化组;Team Foxtrot

    【在此声明】
    这个补丁我们因为人手不够的原因暂时就先做到这个程度。
    可能我们会再发布一些改进翻译质量,修正技术问题的补丁,但是那些补丁的发布不会是近期。
    我个人计划卖掉我的旧PSP,所以后续补丁已经不会再去那么严密的亲自调试了……嘛,总之,这就是各位久等的RC2补丁。


    ===============================================================================
    MS2+版的发布信息:

    Prototype公司制作的PSP版恋爱冒险游戏《Snow -Portable-》是2003年Studio Mebius发售的《Snow》的PSP移植版。此次的移植在保留了原来内容风味的基础上还添加了一些原创要素。本作配音由川澄绫子(配雪月 澄乃)以及池泽春菜(配北里 しぐれ)等著名声优出演。

    故事简介:主人公有一次前去拜访堂姐,不料刚到达村子就遭遇了落石事故,身负重伤,一时昏死过去。当他再次醒来的时候发觉自己已经躺在了堂姐经营的温泉旅馆“龍神天守閣”。由于身上有伤,主人公暂时在旅馆里过起了平静的生活。然而在那段日子里,他却遭遇了许多不平凡的事情。Prototype公司的《Snow -Portable-》预定2007年8月16日发售,售价5,040日元(含税),对应平台PSP,恋爱冒险类游戏,对这类游戏感兴趣的玩家不要错过本作。

    此补丁版本为SNOW_P_CNS_MS2+(MS2加强版)

    内部版本是ver.20100511-rev.0756

    更新履历

    ·PRV0版(内部)

       - 加入了简体中文字库

       - 导入了SEEN6010的第一行文本

    ·PRV1版(内部)

       - 美化了字库   - 导入了SEEN6010和SEEN6020

    ·PRV3版(内部)

       - 导入了除樱花线外所有文本

       - 修正了PRV1版控制符缺失导致死机的BUG

    ·MS1版(内部)

       - 翻译了所有图片(感谢ddsdsdsdf)

       - 修正了PE用控制符\*{?}导致的死机BUG

    ·MS2版

       - 美化了字体

    ·MS2+版

       - 修正了SEEN3120(2月18日)正常剧情死机的BUG(其实BUG跟选项没关系= =!)

       - 修正了SEEN1180(2月19日)正常剧情死机的BUG

       - 修正了SEEN5250正常剧情文本显示异常并小几率死机的BUG

       - 添加了部分樱花线的汉化文本(翻译质量……各位自己看着办吧)

       - 重新检查了所有文本中的潜在BUG(当我看到SPSS输出“通过”的时候真的松了口气)

    注:标注(内部)的补丁版本没有对外公开发布

    不过即便如此,我也仍然声明:MS版的补丁只是·测·试·版·补丁,不保证其中不存在任何BUG(我所已知的BUG我都已经修复了)

    如果出现异常,请在吧里的报错贴报错,恶性BUG的话我会尽快放出修正补丁

    另外,感谢各位对SNOW携带版汉化的支持,也感谢各位耐心的等待

    因为种种原因我真的很想把SNOW携带版的汉化做到完美,所以耗时稍长,请大家多多见谅。

    Team Foxtrot & 心速汉化组

    首席程序 - 霸龙

    补丁制作&发布STAFF:

    ·携带版

    七濑Kaede

    F.S.H.P. PSP Hack & Dev

    企划

    霸龍の穹

    Team Foxtrot & 心速汉化组

    程序 修图 视频 企划

    瞬龍の冥

    Team Foxtrot

    修图

    表情控

    心速汉化组

    协助管理

    ddsdsdsdf

    图片文本翻译

    PSI

    心速汉化组(?)

    翻译

    聖人タマ

    心速汉化组

    校对 润色

    北大路多诺

    翻译 润色

    Tyloo_wNv

    Team Foxtrot

    内测小组组长

    ·SNOW PE – 龙神传承组

    PSP SNOW报错贴   http://tieba.baidu.com/f?kw=snow


  • 四级用户 nanei6 2021-8-10
    0 13

    rc2的镜像应该就是主站写着心速汉化组的那个,补丁在这里面https://www.ppxclub.com/609841-1-1

  • 四级用户 boring_yan 2021-8-10
    0 14
    互联网考据,佩服,佩服
  • 三级用户 aitv 2021-8-10
    0 15
    太强了,佩服!
  • 二级用户 Kujyuu 2021-8-12
    0 16
    Oldman 赞一个先
    更新了
  • 七级用户 RPCS3 2021-8-13
    0 17
    佩服
  • 二级用户 oakmo 2021-8-15
    0 18
    楼主有心了,那请问哪个版本的汉化质量最好呢?
  • 二级用户 Kujyuu 2021-8-15
    0 19
    oakmo 楼主有心了,那请问哪个版本的汉化质量最好呢?
    应该是PSPCH107
    • 老男人游戏网配套论坛
      20
        立即登录 立即注册
发新帖
本论坛禁止发布SWITCH和PS4相关资源,若有其他侵权内容,请致邮3360342659#qq.com(#替换成@)删除。